トップページ | 全エントリー一覧 | RSS購読

時事単語は記事のタイトルが参考になるよ


フランス語のニュースをみてみました。 ヤフーのフランス語ニュース

やはり話題になっているのは、テロについてのことでした。
朝から日本のテレビでもこの事件の背景はと特番みたいのを
やっています。

デモでは370万人もの人が集まりました。
様子がYoutubeにも流れています。

映像つき記事
デモの様子


 記事のタイトルを上記の記事から参照:


Contre le terrorisme, au moins 3,7 millions de manifestants en France


Contre コーントル 前置詞  ①-に対して -に反して

           Contre le terrorisme テロに反対して

             ② (防止 予防) ---を避けて --を防いで

下痢に効く何かありますか?

薬局などで使える表現ですね。

Vouzs aves quelque chose contre la diarrhée ?
ヴざヴぇ けるけしょーず こーんとる ら でぃやれ?


au moins   お もわん  少なくとも

ça fait au moins une heure que'lle est partie.
彼女がでかけてから すくなくとも一時間は立つ


Manifestans マニフェスターン デモの参加者


 『テロに反対して フランスでは少なくとも370万人の人がデモに参加』




スポンサーサイト
コメント

フランス語の達人になりたいです。by雪


にほんブログ村 ライフスタイルブログ シンプルライフへ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

QRコード

QR

ブロとも申請フォーム